ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-4页 |
ABSTRACT | 第4-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
CONTENTS | 第7-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-14页 |
·Research Background | 第9-12页 |
·Research Questions | 第12页 |
·Research Methods | 第12页 |
·Layout of the Thesis | 第12-14页 |
Chapter Two Literature Review | 第14-21页 |
·Overview of Eco-translatology | 第14-17页 |
·Overview on the Study of Zhuo Zherying | 第17-20页 |
·Limitations of Previous Studies | 第20-21页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第21-24页 |
·Background of Eco-translatology | 第21-22页 |
·Core Concepts of Eco-translatology | 第22-24页 |
Chapter Four Eco-translatological Study on Zhuo's Translation Philosophies | 第24-60页 |
·Balance of Translational Eco-environment-Harmonious Unity of All Aspects | 第24-34页 |
·Harmonious Unity Between Zhuo and the Original Author | 第25-27页 |
·Harmonious Unity Between Zhuo and the Reader | 第27-30页 |
·Harmonious Unity Between Zhuo and the Source Text | 第30-33页 |
·Harmonious Unity Between Zhuo and Strategies for Chinese Culture Outgoing | 第33-34页 |
·Translator's Adaptation and Selection in the Process of Translation | 第34-51页 |
·Zhuo's Adaptation in the Process of Translation | 第35-36页 |
·Zhuo's Selection in the Process of Translation | 第36-51页 |
·Adaptive Transformation from the Linguistic Dimension | 第36-48页 |
·Adaptative Transformation from the Cultural Dimension | 第48-50页 |
·Adaptive Transformation from the Communicative Dimension | 第50-51页 |
·Zhuo's Pursuit of Doing Things with Translation | 第51-53页 |
·For Cultural Exchange by Means of Translation | 第51-52页 |
·For the Development of Translation Theory by Means of Translation | 第52-53页 |
·Ecological Function of Zhuo's Translation | 第53-57页 |
·Internal Function | 第53-56页 |
·Producers(Translators) | 第53-55页 |
·Consumers(Readers of Translation) | 第55页 |
·Disintegrators(Researchers of Translation) | 第55-56页 |
·External Function | 第56-57页 |
·Service Function to the Politics | 第56-57页 |
·Spread Function to Chinese Culture | 第57页 |
·Zhuo and the Sustainable Development of the Translation of Chinese Classics | 第57-60页 |
·Establishment of Research Institute of the Translation of Chinese Classics | 第58页 |
·Annual Meeting of C-E Translation of Chinese Classics | 第58-59页 |
·Appealing to Set Up Website of the Translation of Chinese Classics | 第59页 |
·Appealing to Set Up Bilingual Parallel Corpora of the Translation of Chinese Classics | 第59-60页 |
Chapter Five Conclusion | 第60-62页 |
REFERENCES | 第62-67页 |
攻读学位期间发表的学术论文 | 第67-69页 |