首页--语言、文字论文--常用外国语论文--德语论文

《德国经济与人口结构的变化》翻译报告

中文摘要第1-5页
Abstract第5-7页
一、引言第7页
   ·项目背景及意义第7页
   ·项目目标第7页
二、实践中所运用的翻译理论第7-8页
   ·奈达的“功能对等”理论第7-8页
   ·从奈达的“功能对等”理论探究经济类专题报告的翻译第8页
三、翻译实践中遇到的问题第8-14页
   ·德汉之间专有名词的翻译第8-10页
     ·德语人名的翻译问题第9页
     ·德语地名的翻译第9-10页
     ·德语专业机构学会名称翻译第10页
     ·相关的资料第10页
   ·德语被动句汉译的问题第10-12页
     ·具体翻译中的实例第11页
     ·相关的资料第11-12页
   ·德译汉的词性转换问题第12-14页
     ·转换生成语法概念第12页
     ·转换生成语法与翻译第12页
     ·具体翻译中的实例第12-13页
     ·相关的资料第13-14页
四、总结第14-15页
参考文献第15-16页
附录 1 原文第16-51页
附录 2 译文第51-87页
致谢第87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:《德国正在自取灭亡》第六章翻译报告
下一篇:《艺术的本质》前两章翻译实践报告