首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--教学法论文

中国英语专业学习者英语口语中因果性话语标记语研究--基于语料库的方法

Abstract第1-7页
摘要第7-9页
Content第9-11页
List of Figure and Tables第11-12页
List of Abbreviations第12-13页
Chapter 1 Introduction第13-17页
   ·Background of the Study第13-14页
   ·Purpose and Significance of the Study第14-15页
   ·Overall Structure of the Study第15-17页
Chapter 2 Literature Review第17-34页
   ·Definition of Discourse Markers第17-19页
   ·Classification of Discourse Makers第19-22页
     ·Halliday and Hasan’s Classification第19页
     ·Schiffrin’s Classification第19-20页
     ·Blackmore’s Classification第20页
     ·Fraser’s Classification第20-22页
   ·Causal Discourse Markers (CDMs)第22-24页
   ·Features of Discourse Markers第24-26页
   ·Functions of Discourse Markers第26-28页
   ·Previous Studies on Discourse Makers第28-34页
     ·Previous Studies on DMs Abroad第28-31页
     ·Previous Studies on DMs At Home第31-34页
Chapter 3 Research Design第34-41页
   ·Research Questions第34页
   ·Corpora Used第34-37页
     ·Spoken English Corpus of Chinese Learners (2.0)第34-36页
     ·British National Corpus第36-37页
   ·WordSmith第37-39页
   ·Research Process第39-40页
   ·Data Analysis第40-41页
Chapter 4 Results and Discussions第41-57页
   ·Ten CDMs under studied第41-42页
   ·The Comparative Analysis of CDMs in the Two Corpora第42-54页
     ·Frequency of CDMs Used in NSECCL and BNCS第42-45页
     ·Syntactical Distribution of CDMs in NSECCL and BNCS第45-50页
     ·Differences and Similarities in Using CDMs第50-52页
       ·Differences第50-51页
       ·Similarities第51-52页
     ·The Problems in Using CDMs by Chinese English Majors第52-54页
       ·The Overused CDMs by Chinese English Majors第52-53页
       ·The Underused CDMs by Chinese English Majors第53页
       ·The Misused CDMs by Chinese English Majors第53-54页
   ·Influencing Factors第54-57页
     ·Negative Transfer of Mother Tongue第54-55页
     ·Limited Linguistic Input第55-57页
Chapter 5 Conclusion第57-63页
   ·Major Findings of the Study第57-59页
   ·Implications of the Study第59-61页
   ·Limitations of the Study and Suggestions for Future Research第61-63页
Bibliography第63-65页
Appendix第65-67页
Acknowledgements第67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:《经济学人》翻译实践报告
下一篇:学术专著汉译中的句法策略--以《重构后西部神话》为例