首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《中国幽默故事选》的英译探析:会话含义理论视觉

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
Contents第7-9页
Introduction第9-12页
Chapter 1 A General Review of Humor #4and Chinese Jokes Through The Ages第12-20页
   ·Definitions and Classifcations of Humor第12-14页
   ·An Introduction to Chinese Humorous Stories第14-16页
     ·Classifications of Chinese Humorous Stories第14-15页
     ·Functions of Chinese Humorous Stories第15-16页
   ·An Introduction to Chinese Jokes Through The Ages第16-20页
     ·Classifications of the Jokes第17页
     ·Features of the Jokes第17-20页
Chapter 2 Theoretical Basis for the Study第20-33页
   ·Conversational Implicature(CI)第20-28页
     ·Grice's Cooperative Principle(CP)and its Conversational Maxims第22-23页
     ·CP and CI第23-25页
     ·Context and CI第25-28页
   ·Understanding Chinese Humor from the Perspective of CI第28-31页
   ·Understanding Translation from the Perspective of CI第31-33页
Chapter 3 C-I Based Translation of Chinese Humorous Stories第33-82页
   ·Feasibility of Applying CI to Analyzing Translating Chinese Humorous Stories第33-36页
   ·CI-Based Essentials for Translating Chinese Humorous Stories第36-42页
     ·Knowing the Related Contextual Knowledge第36-39页
     ·Telling Conversational Implicature from Conventional Meaning第39-41页
     ·Retaining the Original Implicature第41-42页
   ·C-E Based Techniques in Translating Chinese Humorous Stories第42-82页
Conclusion第82-84页
Bibliography第84-89页
Acknowledgements第89页

论文共89页,点击 下载论文
上一篇:从目的论角度看企业简介汉译英--以2009年度义乌工业型企业50强为例
下一篇:2001-2010年《政府工作报告》中国特色用语翻译策略及翻译原则探析