致谢 | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
引言 | 第9-10页 |
第一章 产品介绍类文本简介及功能类型 | 第10-12页 |
(一)产品介绍类文本的功能类型 | 第10页 |
(二)不同功能类型的产品介绍类文本对翻译的不同要求 | 第10-12页 |
第二章 信息型产品介绍类文本翻译方法 | 第12-17页 |
(一)案例分析 | 第12-16页 |
1、保证信息的准确、专业、完整 | 第12-15页 |
2、根据目标读者的不同对译文进行调整 | 第15-16页 |
(二)翻译技巧总结 | 第16-17页 |
第三章 宣传型产品介绍类文本英译中翻译方法 | 第17-28页 |
(一)案例分析 | 第17-27页 |
1、保留整体风格 | 第17-19页 |
2、非专业性专有名词的处理 | 第19-24页 |
3、语序的调整 | 第24-27页 |
(二)翻译技巧总结 | 第27-28页 |
结语 | 第28-29页 |
参考文献 | 第29-30页 |
附录 | 第30-93页 |