首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

《纽约时报》公信力和权威性的修辞根源

Abstract第1-3页
中文摘要第3-4页
中文文摘第4-7页
CONTENTS第7-9页
Introduction第9-13页
   ·The Status of the New York Times第9页
   ·A Literature Review of the Academic Study of the Times第9-11页
   ·The Purpose and Originality of This Thesis第11-13页
Chapter One Encountering Western Rhetoric第13-23页
   ·A Survey of Rhetoric第13页
   ·Defining Rhetoric第13-15页
   ·Social Functions of the Art of Rhetoric第15-20页
   ·Power and the News Media第20-23页
Chapter Two NYT's Institutional Ethos and Its Relevance to the Journalistic Statusthe Paper Enjoys第23-27页
   ·Statements of Ethos第23-24页
   ·Institutional Ethos of the Western News Media第24-25页
   ·NYT's Construction of Institutional Ethos on the Basis of Its Selection of Subject Matter第25-27页
Chapter Three Language, Style and Symbols - Key Elements to the Ethos-buildingof the New York Times第27-31页
   ·Word and Languae第27-28页
   ·One Canon of Rhetoric-Style第28-29页
   ·Symbolic Means第29-31页
Chapter Four Case Study第31-37页
   ·Case One: Apple's Visionary Redefined Digital Age第31-33页
   ·Case Two: Chinese Finding Their Voice第33-34页
   ·Case Three:The Scandal of the Times第34-37页
Chapter Five Various Symbolic Means of the Times第37-45页
   ·Layout of Printed Pages第37-38页
   ·Features of the News Title第38-40页
   ·The Audience第40-45页
Chapter Six Conclusion第45-47页
   ·Summary of the Thesis第45-46页
   ·Limitations of the Study and Suggestions for Future Research第46-47页
References第47-51页
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果第51-53页
Acknowledgement第53-55页
个人简历第55-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:“雷区排险”—英语影视剧中“涉性”台词的翻译
下一篇:幽默广告修辞翻译的补偿策略--基于言语行为理论