首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《幸运的吉姆》(第5-7章)翻译报告

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-6页
摘要第6-9页
英语原文第9-37页
汉语译文第37-57页
1 任务描述第57-59页
   ·材料来源第57页
   ·作者介绍第57-58页
   ·作品介绍第58-59页
2 翻译过程第59页
   ·译前准备第59页
   ·译中过程第59页
   ·译后工作第59页
3 功能对等论及翻译难点第59-65页
   ·长句的理解与语序的调整第60-62页
   ·理解错误第62页
   ·词语的锤炼第62-63页
   ·直译与意译第63-64页
   ·修辞格的运用第64页
   ·文化因素的影响第64-65页
4 对文学翻译的认识第65-66页
5 实践总结第66-67页
参考文献第67-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:《慈悲》(七、八、九章)翻译报告
下一篇:《可能的未来》翻译报告