| 摘要 | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-5页 |
| 目录 | 第5-6页 |
| 第一章 翻译项目背景 | 第6-7页 |
| ·翻译项目来源 | 第6页 |
| ·翻译项目意义 | 第6页 |
| ·项目报告结构 | 第6-7页 |
| 第二章 关于翻译项目原文 | 第7-9页 |
| ·关于作者 | 第7页 |
| ·原文版本 | 第7页 |
| ·主要内容 | 第7页 |
| ·原文分析 | 第7-9页 |
| 第三章 翻译质量控制 | 第9-13页 |
| ·翻译重点难点问题 | 第9页 |
| ·翻译理论选择与简述 | 第9-10页 |
| ·翻译方法运用与重点难点问题解决 | 第10-13页 |
| ·一词多义问题解决 | 第10-11页 |
| ·专有名词问题解决 | 第11页 |
| ·长难句、被动句问题解决 | 第11-13页 |
| 第四章 翻译项目报告总结 | 第13-15页 |
| ·翻译启示 | 第13页 |
| ·翻译教训 | 第13页 |
| ·待解决的问题 | 第13-15页 |
| 参考文献 | 第15-16页 |
| 附录 | 第16-40页 |
| 附录一:原文 | 第16-26页 |
| 附录二:译文 | 第26-40页 |
| 致谢 | 第40页 |