首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《世界历史百科全书》第六纪元:1450-1770全球文化交流翻译项目报告

摘要第1-4页
Abstract第4-5页
目录第5-6页
第一章 翻译项目背景第6-7页
   ·翻译项目来源第6页
   ·翻译项目意义第6页
   ·项目报告结构第6-7页
第二章 关于翻译项目原文第7-9页
   ·关于作者第7页
   ·原文版本第7页
   ·主要内容第7页
   ·原文分析第7-9页
第三章 翻译质量控制第9-13页
   ·翻译重点难点问题第9页
   ·翻译理论选择与简述第9-10页
   ·翻译方法运用与重点难点问题解决第10-13页
     ·一词多义问题解决第10-11页
     ·专有名词问题解决第11页
     ·长难句、被动句问题解决第11-13页
第四章 翻译项目报告总结第13-15页
   ·翻译启示第13页
   ·翻译教训第13页
   ·待解决的问题第13-15页
参考文献第15-16页
附录第16-40页
 附录一:原文第16-26页
 附录二:译文第26-40页
致谢第40页

论文共40页,点击 下载论文
上一篇:从目的论的角度透视新闻翻译
下一篇:《世界历史百科全书》(节选)翻译项目报告