| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 目录 | 第7-9页 |
| 第一章 引言 | 第9-14页 |
| 第一节 研究对象的界定 | 第9-10页 |
| 第二节 文献综述 | 第10-12页 |
| 第三节 研究方法和理论依据 | 第12-13页 |
| 一、 研究方法 | 第12页 |
| 二、 理论依据 | 第12-13页 |
| 第四节 语料来源和选题意义 | 第13-14页 |
| 一、 语料来源 | 第13页 |
| 二、 选题意义 | 第13-14页 |
| 第二章 以介词“在”为标记句式的构句机制 | 第14-27页 |
| 第一节 以介词“在”为标记句式的历史演变 | 第14-17页 |
| 一、 甲骨文金文时期 | 第14-15页 |
| 二、 先秦时期 | 第15-16页 |
| 三、 魏晋南北朝时期 | 第16页 |
| 四、 近现代汉语中的新特点 | 第16-17页 |
| 第二节 以介词“在”为标记句式的构句机制 | 第17-21页 |
| 一、 以介词“在”为标记句式的演变动因 | 第17-19页 |
| 二、 以介词“在”为标记句式的特点及意义 | 第19-21页 |
| 第三节 以介词“在”为标记的句式分析 | 第21-27页 |
| 一、 各个句式的语用表达差别 | 第21-24页 |
| 二、 句式的语用表达功能 | 第24-27页 |
| 第三章 以介词“在”为标记句式的情景语义分析 | 第27-31页 |
| 第一节 时间方面 | 第27-28页 |
| 第二节 方所方面 | 第28-29页 |
| 第三节 范围方面 | 第29-30页 |
| 第四节 条件方面 | 第30-31页 |
| 第四章 日本留学生学习以介词“在”为标记句式的偏误分析和教学对策 | 第31-42页 |
| 第一节 以介词“在”为标记句式与日语对应的表达方式 | 第31-34页 |
| 一、 汉语 NP+PP+VP 句式与日语对应的表达方式 | 第31-32页 |
| 二、 汉语 PP+NP+VP 句式与日语对应的表达方式 | 第32-33页 |
| 三、 汉语 NP1+VP+PP+NP2 句式与日语对应的表达方式 | 第33-34页 |
| 四、 汉语 NP1+VP+NP2+PP 句式与日语对应的表达方式 | 第34页 |
| 第二节 以介词“在”为标记句式的偏误分析 | 第34-42页 |
| 一、 以介词“在”为标记句式的偏误情况考察 | 第34-37页 |
| 二、 以介词“在”为标记句式的偏误成因 | 第37-39页 |
| 三、 以介词“在”为标记句式的教学对策 | 第39-42页 |
| 结语 | 第42-44页 |
| 参考文献 | 第44-46页 |
| 后记 | 第46-47页 |
| 个人简历、在学期间发表的学术论文 | 第47页 |