首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从翻译伦理观视角论英语新闻翻译

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
Introduction第9-13页
Chapter One A Brief Introduction to News Translation第13-32页
   ·A Survey of News第13-21页
     ·Features of News第14页
     ·Structures of News第14-21页
   ·A Survey of News Translation第21-32页
     ·Factors Influencing News Translation第23-30页
     ·Difficulties in News Translation第30-32页
Chapter Two A Brief Introduction to Ethics in Translation第32-44页
   ·Definition of Ethics第32-33页
   ·Ethics in Translation第33-44页
     ·Definition of Ethics in Translation第33-35页
     ·Necessity of Ethics in Translation第35-36页
     ·The Development of Ethics in Translation第36-37页
     ·Chesterman's four Models about Ethics in Translation第37-44页
Chapter Three News Translation from the Perspective of Ethics in Translation第44-67页
   ·Functions of News Translation under the four Models第44-55页
     ·Function of News Translation under the Ethics of Representation第44-48页
     ·Function of News Translation under the Ethics of Service第48-50页
     ·Function of News Translation under the Ethics of Communication第50-53页
     ·Function of News Translation under the Norm-based Ethics第53-55页
   ·The Process of Thought-transit in News Translation第55-60页
     ·From Linguistic Thoughts to Skopos第55-57页
     ·From the Skopos to Correct Translation Ethics第57-60页
   ·Practical Strategies in English News Translation第60-67页
     ·Addition第60-61页
     ·Substitution of Chinese Four-word Phrases第61-62页
     ·Literal Translation第62-63页
     ·Combination of Domestication and Foreignization第63-67页
Conclusion第67-69页
Bibliography第69-73页
Acknowledgements第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:基于原型范畴理论的英语词汇教学研究
下一篇:意象图式在英语词汇教学中的应用研究