| 摘要 | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-8页 |
| Introduction | 第8-10页 |
| Chapter 1 Little Women and Its Translation in China | 第10-19页 |
| ·Alcott’s Life and Literary Career | 第10-11页 |
| ·The Plot and Writing Features of Little Women | 第11-12页 |
| ·The Translation of Little Women in China | 第12-14页 |
| ·Previous Studies | 第14-19页 |
| ·Previous Studies on Little Women | 第14-17页 |
| ·Previous Studies on Its Chinese Translation | 第17-19页 |
| Chapter 2 Multidimensional Literary Translation Criticism | 第19-26页 |
| ·Theoretical Framework | 第19-21页 |
| ·Macro Perspective | 第21-22页 |
| ·Intermediate Perspective | 第22-24页 |
| ·Micro Perspective | 第24-25页 |
| ·Significance | 第25-26页 |
| Chapter 3 MultidimensionalAnalysis of the Chinese Versions | 第26-48页 |
| ·Objects of theAnalysis: the Three Chinese Versions | 第26-28页 |
| ·Analysis from the Macro Perspective | 第28-33页 |
| ·Social and Historical Background | 第28-30页 |
| ·Cultural Influence | 第30-33页 |
| ·Analysis from the Intermediate Perspective | 第33-41页 |
| ·Identities of Translators | 第33-34页 |
| ·Translation Purposes | 第34-36页 |
| ·Translation Strategies | 第36-40页 |
| ·Intended Readers in Translators’Mind | 第40-41页 |
| ·Analysis from the Micro Perspective | 第41-48页 |
| ·From the Perspective of Meaning | 第42-44页 |
| ·From the Perspective of Style | 第44-48页 |
| ·Lexical Level | 第45-46页 |
| ·Syntactic Level | 第46-48页 |
| Conclusion | 第48-50页 |
| Bibliography | 第50-52页 |
| Acknowledgement | 第52页 |