摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-9页 |
1. Introduction | 第9-12页 |
·Background | 第9-10页 |
·Purpose and Significance of the Study | 第10页 |
·Research Methods | 第10页 |
·Organization of the Study | 第10-12页 |
2. Literature Review | 第12-20页 |
·Escort Interpreting | 第12-15页 |
·Definitions of Escort Interpreting | 第12-13页 |
·Features of Escort Interpreting | 第13-14页 |
·Requirements for an Escort Interpreter | 第14-15页 |
·Cultural Images | 第15-20页 |
·Definition of Culture | 第15-16页 |
·The Relationship among Language, Culture and Interpreting | 第16-18页 |
·Unavoidability of Cultural Differences | 第18-19页 |
·Cultural Image | 第19-20页 |
3. Research Methods | 第20-27页 |
·Description of a Case Study | 第20-21页 |
·Subjects and Purpose of the Case Study | 第21页 |
·Process of the Case Study | 第21-27页 |
4. Assessment and Discussion | 第27-36页 |
·Assessment of the Interpreting Performance | 第27-28页 |
·Factors Causing Misinterpreting of Cultural Images | 第28-30页 |
·Limited Knowledge | 第28页 |
·Cultural Differences | 第28-30页 |
·Psychological Reason | 第30页 |
·Effective Interpreting Strategies for Cultural Images | 第30-33页 |
·Domestication | 第31页 |
·Foreignization | 第31-32页 |
·Transliterating | 第32-33页 |
·Treatment of Different Cultural Images | 第33-36页 |
·At the Ideological Level | 第34页 |
·At the Techniques Level | 第34-36页 |
Chapter 5 Conclusion | 第36-38页 |
·A Summary of the Study | 第36页 |
·Limitations and Suggestions | 第36-38页 |
References | 第38-39页 |
Appendix Ⅰ | 第39-40页 |
Appendix Ⅱ | 第40-41页 |
Appendix Ⅲ | 第41-42页 |
Appendix Ⅳ Tapescripts | 第42-48页 |
Acknowledgements | 第48页 |