| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-9页 |
| 1. Introduction | 第9-12页 |
| ·Background | 第9-10页 |
| ·Purpose and Significance of the Study | 第10页 |
| ·Research Methods | 第10页 |
| ·Organization of the Study | 第10-12页 |
| 2. Literature Review | 第12-20页 |
| ·Escort Interpreting | 第12-15页 |
| ·Definitions of Escort Interpreting | 第12-13页 |
| ·Features of Escort Interpreting | 第13-14页 |
| ·Requirements for an Escort Interpreter | 第14-15页 |
| ·Cultural Images | 第15-20页 |
| ·Definition of Culture | 第15-16页 |
| ·The Relationship among Language, Culture and Interpreting | 第16-18页 |
| ·Unavoidability of Cultural Differences | 第18-19页 |
| ·Cultural Image | 第19-20页 |
| 3. Research Methods | 第20-27页 |
| ·Description of a Case Study | 第20-21页 |
| ·Subjects and Purpose of the Case Study | 第21页 |
| ·Process of the Case Study | 第21-27页 |
| 4. Assessment and Discussion | 第27-36页 |
| ·Assessment of the Interpreting Performance | 第27-28页 |
| ·Factors Causing Misinterpreting of Cultural Images | 第28-30页 |
| ·Limited Knowledge | 第28页 |
| ·Cultural Differences | 第28-30页 |
| ·Psychological Reason | 第30页 |
| ·Effective Interpreting Strategies for Cultural Images | 第30-33页 |
| ·Domestication | 第31页 |
| ·Foreignization | 第31-32页 |
| ·Transliterating | 第32-33页 |
| ·Treatment of Different Cultural Images | 第33-36页 |
| ·At the Ideological Level | 第34页 |
| ·At the Techniques Level | 第34-36页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第36-38页 |
| ·A Summary of the Study | 第36页 |
| ·Limitations and Suggestions | 第36-38页 |
| References | 第38-39页 |
| Appendix Ⅰ | 第39-40页 |
| Appendix Ⅱ | 第40-41页 |
| Appendix Ⅲ | 第41-42页 |
| Appendix Ⅳ Tapescripts | 第42-48页 |
| Acknowledgements | 第48页 |