摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-13页 |
·Research Background | 第10-11页 |
·Research Significance | 第11页 |
·Methodology | 第11页 |
·Thesis Structure | 第11-13页 |
Chapter 2 Literature Review | 第13-19页 |
·Studies on Defamiliarization in Translation Studies | 第13-17页 |
·Studies on Chinese Translations of Slaughterhouse-Five | 第17-19页 |
Chapter 3 Theoretical Framework | 第19-32页 |
·Origin and Development of Defamiliarization | 第19-23页 |
·Manifestation of Defamilarization in Literature | 第23-26页 |
·Translatability of Defamiliarization in Literary Translation | 第26-32页 |
·Necessity of Re-presenting Defamiliarization | 第26-29页 |
·Possibility of Re-presenting Defamiliarization | 第29-32页 |
Chapter 4 Defamiliarizations in Slaughterhouse-Five and their Re-presentation in Yu's Translation | 第32-47页 |
·An Introduction to Slaughterhouse-Five and Yu's Translation | 第32-36页 |
·Slaughterhouse-Five | 第32-34页 |
·Yu Jianhua and his Translation of Slaughterhouse-Five | 第34-36页 |
·Defamiliarizations in Slaughterhouse-Five | 第36-37页 |
·Defamiliarizations in Narrative Point of View | 第36-37页 |
·Defamiliarizations in Language Expressions | 第37页 |
·Re-presentation of Defamiliarizations in Yu's Translation of Slaughterhouse-Five | 第37-47页 |
·Re-presentation of Defamiliarizations in Narrative Point of View | 第38-41页 |
·Re-presentation of Defamiliarizations in Language Expressions | 第41-47页 |
Conclusion | 第47-49页 |
References | 第49-53页 |
Appendix B 详细中文摘要 | 第53-56页 |
Acknowledgements | 第56页 |