Abstract | 第1-8页 |
摘要 | 第8-9页 |
1. Introduction | 第9-12页 |
·Background of the Report | 第9-10页 |
·Significance of the Report | 第10页 |
·General Structure of the Report | 第10-12页 |
2. Theoretical Framework and Task Description | 第12-17页 |
·Functionalist Translation Theory | 第12-14页 |
·Four Representatives | 第12-13页 |
·Theoretical Application | 第13-14页 |
·Task Description | 第14-17页 |
·Background of the Task | 第14-15页 |
·Features of the Source Text | 第15-16页 |
·Expected Functions of the Target Text | 第16页 |
·Requirements for the Transtator | 第16-17页 |
3. Case Analysis | 第17-31页 |
·Word Processing | 第17-22页 |
·Omission | 第17-19页 |
·Amplification | 第19页 |
·Conversion of Parts of Speech | 第19-22页 |
·Long Sentences | 第22-27页 |
·Features of Long Sentences | 第22-23页 |
·Strategies for Translating Long Sentences | 第23-27页 |
·Other Translation Strategies Adopted | 第27-29页 |
·Passive Voice into Active | 第27-28页 |
·Proper Use of Punctuation Marks | 第28-29页 |
·Summary | 第29-31页 |
4. Conclusion | 第31-32页 |
References | 第32-33页 |
Acknowledgements | 第33-34页 |
Appendices | 第34-108页 |
学位论文评阅及答辩情况表 | 第108页 |