首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

功能对等理论在小说翻译中的应用--译“Where Are You Going,Where Have You Been?”有感

致谢第1-5页
Ⅰ Where Are You Going, Where Have You Been?作者介绍第5-9页
Ⅱ Where Are You Going, Where Have You Been?原文及译文第9-35页
Ⅲ 功能对等理论在小说翻译中的应用——译Where Are You Going, Where Have You Been?第35-48页
 摘要第35-36页
 Abstract第36-37页
 1. 引言第37页
 2. 小说翻译的特点及要求第37页
 3. 奈达的功能对等理论第37-39页
 4. 通过功能对等理论评论“Where are you going, where have you been?”译文第39-47页
 5. 结语第47-48页
参考书目第48-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:从奈达的等值翻译理论看英语学术论文的汉译--译The Transparent Supply Chain有感
下一篇:科技文翻译之实、准、简—译Harmony有感