| 内容提要 | 第1-6页 |
| Synopsis | 第6-10页 |
| Chapter 1 Introduction | 第10-12页 |
| Chapter 2 Review of Translator Studies | 第12-25页 |
| ·Ignorance of Translator’s Role and its Reason | 第12-18页 |
| ·Cultural Turn of Translation Studies | 第18-20页 |
| ·Translator’s Subjectivity | 第20-25页 |
| Chapter 3 Theoretical Background | 第25-38页 |
| ·Skopostheorie | 第25-27页 |
| ·Basic Concepts of Skopostheorie | 第27-31页 |
| ·Skopostheorie and Subjectivity of Translator | 第31-38页 |
| Chapter 4 Audiovisual Translation | 第38-50页 |
| ·Audiovisual Translation | 第38-40页 |
| ·Types of Audiovisual Translation | 第40-45页 |
| ·Features of Audiovisual Translation | 第45-50页 |
| Chapter 5 Translator’s Subjectivity in Audiovisual Translation | 第50-67页 |
| ·Skopos of Audiovisual Translation | 第50-52页 |
| ·Manifestation of Translator’s Subjectivity | 第52-61页 |
| ·Restrictions of Translator’s Subjectivity | 第61-67页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第67-69页 |
| Bibliography | 第69-73页 |
| Chinese Abstract | 第73-76页 |
| English Abstract | 第76-80页 |
| Acknowledgement | 第80页 |