首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

WTO协议的文体特点分析

摘要第1-7页
ABSTRACT第7-9页
TABLES第9-10页
Chapter 1 Introduction第10-17页
   ·WTO agreements are legal texts第10-11页
   ·The language of law第11-12页
   ·Literature review第12-14页
   ·Purpose, importance and validity of the research第14页
   ·Data used in the study第14-15页
   ·Organization of the thesis第15-17页
Chapter 2 Linguistic Basis for Stylistic Analysis第17-25页
   ·The methods of studying the language of law第17页
   ·Stylistics, style, variety, register, genre and discourse第17-22页
     ·A brief history of stylistics第18页
     ·Style, variety, register, genre, discourse第18-22页
       ·Style第18-19页
       ·Variety第19页
       ·Register and genre第19-21页
       ·Discourse第21-22页
   ·Research methodology and levels of analysis第22-25页
Chapter 3 Graphetic and Graphological Features of WTO Agreements第25-32页
   ·Layout and paragraph第25-29页
     ·Layout第26-27页
     ·Paragraph第27-28页
     ·Reasons why WTO agreements take such a layout第28-29页
   ·Capitalization and italics第29-30页
   ·Punctuation第30-32页
Chapter 4 Lexical Features of WTO Agreements第32-42页
   ·Using formal, specialized and professional terminology第32-33页
   ·Using archaic and borrowed vocabulary or idioms第33-36页
     ·Using Old English第34-35页
     ·Using Latin第35页
     ·Reasons beyond history and tradition第35-36页
   ·Using flexible or vague language第36-38页
   ·Frequent use of regulative modal verbs第38-40页
   ·Frequent use of technical vocabulary in economy and trade第40-42页
Chapter 5 Syntactic Features of WTO Agreements第42-50页
   ·Using declarative sentences第42页
   ·Frequent use of general present tense and passive voice第42-43页
   ·Using long sentences第43页
   ·Extensive use of qualifications and the peculiar position where they appear第43-46页
   ·Using binominal and multinomial expressions第46-47页
   ·Frequent use of complex prepositional phrases第47-48页
   ·A comparison with BAL (the Brazilian Arbitration Law 9.307/1996)第48-50页
Chapter 6 Textual Features of WTO Agreements第50-60页
   ·Mainly using lexical repetition as a cohesive device第50-53页
   ·Using parallel constructions第53-54页
   ·Frequent use of intertextual devices第54-59页
     ·Signaling textual authority第54-55页
     ·Providing terminological explanation第55-57页
     ·Defining legal scope第57-58页
       ·Conflict avoiding textual links第57-58页
       ·Conflict resolving textual links第58页
     ·Facilitating textual mapping第58-59页
   ·Summary第59-60页
Conclusion第60-62页
References第62-65页
Acknowledgements第65-66页
Appendix A 攻读学位期间所发表的学术论文目录第66-67页
Appendix B Agreement on Techincal Barriers to Trade第67-99页
Appendix C 详细中文摘要第99-102页

论文共102页,点击 下载论文
上一篇:中国城市化道路转轨研究
下一篇:大作用距离超声测距技术研究