首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

“HSK动态作文语料库”语料分析研究

摘要第1-4页
Abstract第4-7页
第一章 导论第7-17页
 第一节 选题的动机和意义第7-8页
 第二节 汉语中介语语料库建设现状第8-10页
  一、汉语中介语语料系统第9页
  二、留学生汉语中介语语料库第9-10页
  三、外国学生汉语中介语偏误信息语料库第10页
  四、HSK动态作文语料库第10页
  五、欧美学生错字别字数据库第10页
  六、汉语中介语偏误标注语料库第10页
 第三节 汉语中介语语料库应用现状第10-15页
  一、研究样本第11页
  二、论文统计第11页
  三、研究领域第11-12页
  四、研究目的第12页
  五、语料库的选取第12-14页
  六、基于语料库的研究方法第14页
  七、基于汉语中介语语料库研究的优点第14-15页
  八、结论第15页
 第四节 汉语中介语语料库有待探讨解决的问题第15-16页
 第五节 研究对象第16页
 第六节 研究方法第16-17页
第二章 HSK动态语料库语料的收录与编辑介绍第17-31页
 第一节 HSK动态语料库的组成第17-18页
 第二节 HSK动态语料库的类型第18-20页
  一、按内容构成和目的划分第18页
  二、按语言种类划分第18页
  三、按语料的原始形式划分第18-19页
  四、按语料的来源划分第19页
  五、按语料选择的数量和内容划分第19页
  六、按收录的语料的时间划分第19页
  七、按对语料加工的程度划分第19页
  八、按语料的流通性划分第19-20页
 第三节 HSK动态语料库的建库原则第20-21页
  一、真实性原则第20页
  二、全面性原则第20页
  三、平衡性原则第20页
  四、简洁性原则第20-21页
  五、方便性原则第21页
  六、开放性原则第21页
 第四节 HSK动态语料库语料的来源第21-25页
  一、每年的作文题目及作文数第21-23页
  二、各个国家作文语料所占的篇数第23-25页
 第五节 HSK动态语料库语料的分类与错误信息第25-31页
  一、偏误检索分类第25-28页
  二、错误信息汇总第28-31页
第三章 教学实践中的语言偏误与HSK语料库中偏误的对比第31-65页
 第一节 汉语中介语偏误分析研究概况第31-35页
  一、中介语的概念及特点第31-33页
  二、汉语中介语偏误研究概况第33-35页
 第二节 美国学生习得汉语偏误情况分析第35-65页
  一、词法方面常见的偏误第36-55页
  二、句法方面常见的偏误第55-65页
第四章 语料分析研究第65-75页
 第一节 语料问题研究第65-67页
  一、语料偏误的普遍性问题第65-66页
  二、语料偏误的国别性问题第66页
  三、语料偏误的阶段性问题第66-67页
 第二节 HSK动态作文语料库语料的代表性问题第67-75页
  一、HSK动态作文语料库语料的来源与真实性问题第68-70页
  二、HSK动态作文语料库语料的规模与覆盖范围问题第70-72页
  三、HSK动态作文语料库语料偏误的分析框架问题第72-73页
  四、HSK动态语料库语料的分层与查询信息问题第73-75页
第五章 结语第75-76页
附录A 中国英语学习者语料库建设一览表第76-78页
附录B 揌SK动态作文语料库"课题组语料收集方法第78-81页
参考文献第81-85页
参考网址第85-86页
攻读学位期间发表的学术论文和研究成果第86-87页
致谢第87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:英文电影中叙事声音的语言学研究
下一篇:云南省弥渡县牛街彝族乡双语现象分析