| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 摘要 | 第7-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-15页 |
| ·Research background and significance of this study | 第10-12页 |
| ·Research questions | 第12-13页 |
| ·Research methodology and data collection | 第13页 |
| ·The organization of this thesis | 第13-15页 |
| Chapter Two Legal Language, “Shall”and Illocutionary Act Theory | 第15-28页 |
| ·Legal language | 第16-21页 |
| ·Basic concept of legal language | 第16-19页 |
| ·Language variety | 第16-17页 |
| ·The differences between the language of legal science and legal language | 第17-19页 |
| ·Major characteristics of legal language | 第19-20页 |
| ·Legal translation theories in general | 第20-21页 |
| ·Illocutionary act theory and “Shall”in legal language | 第21-28页 |
| ·A brief introduction to illocutionary act theory | 第22-23页 |
| ·“Shall”and illocutionary act theory | 第23-27页 |
| ·Significance of illocutionary act theory in “Shall”translation | 第27-28页 |
| Chapter Three “Shall”in Legal Translation | 第28-49页 |
| ·“Shall”, public law and private law | 第29-33页 |
| ·General situation of modal verbs in legal English | 第29-31页 |
| ·“Shall”in public law | 第31-32页 |
| ·“Shall”in private law | 第32-33页 |
| ·Mood, modality, rights, obligations and “Shall” | 第33-39页 |
| ·Mood, modality and “Shall” | 第34-37页 |
| ·Rights, obligations and “Shall” | 第37-39页 |
| ·“Shall”, “Must”, “May”and “Should” | 第39-47页 |
| ·The controversy between “Shall”and “Must” | 第40-42页 |
| ·The controversy between “Shall”and “May” | 第42-43页 |
| ·The controversy between “Shall”and “Should” | 第43-45页 |
| ·The controversy between “Shall Not”and “May Not” | 第45-46页 |
| ·The silence of “Shall” | 第46-47页 |
| ·Summary | 第47-49页 |
| Chapter Four Principles of Translating “Shall” | 第49-65页 |
| ·Principle of economy | 第49-54页 |
| ·Principle of economy | 第49-51页 |
| ·Application of economy in translating “Shall” | 第51-54页 |
| ·Principle of precision | 第54-59页 |
| ·Principle of precision | 第54-56页 |
| ·Application of precision in translating “Shall” | 第56-59页 |
| ·Principle of dynamic-equivalence | 第59-62页 |
| ·Principle of dynamic-equivalence | 第59-60页 |
| ·Application of dynamic-equivalence in translating “Shall” | 第60-62页 |
| ·Dynamic-equivalence at the lexical level | 第60-61页 |
| ·Dynamic-equivalence at the syntactic level | 第61-62页 |
| ·Principle of consistency | 第62-65页 |
| Chapter Five Conclusion | 第65-67页 |
| Bibliography | 第67-70页 |