首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论《尘埃落定》英译本中藏族文化信息的翻译

Abstract第1-5页
摘要第5-8页
Introduction第8-15页
Chapter 1 Definition of Culture from Translation Perspective第15-20页
Chapter 2 Cultural Background in Chen Ai Luo Ding第20-25页
Chapter 3 Analysis of Cultural Matrix in Red Poppies:A Novel of Tibet第25-42页
   ·Culture-loaded Words第25-31页
   ·Setting第31-33页
   ·Event or Act第33-34页
   ·Atmosphere or Mode第34-37页
   ·Characters第37-39页
   ·Author's Way of Writing第39-42页
Chapter 4 Assessment of Howard Goldblatt's Strategy and His Characteristics第42-53页
   ·Text Type第43-45页
   ·Linguistic Elements第45-47页
   ·Extra-linguistic Determinants第47-49页
   ·The Subjective Conditions of Translators第49-53页
Conclusion第53-55页
Works Cited第55-58页
Acknowledgements第58-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:中国当代小说翻译中的异化趋势--以余华小说《活着》的英译本为例
下一篇:高等职业院校学生英语学习的现状及教学对策研究