首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

卡特福德翻译转换理论在Privacy,A Very Short Introduction汉译中的应用

致谢第5-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7-8页
项目说明第10-11页
源语/译语对照语篇第11-28页
翻译评注第28-42页
    一 引论第28-32页
        1.1 翻译转换理论在国外的研究情况第28-30页
        1.2 翻译转换理论在国内的研究情况第30-31页
        1.3 卡特福德的翻译转换理论第31-32页
    二 《隐私与隐私法》汉译中卡特福德翻译转换理论的运用第32-41页
        2.1 层次转换第32-36页
        2.2 范畴转换第36-41页
            2.2.1 结构转换第36-38页
            2.2.2 类别转换第38-39页
            2.2.3 单位转换第39-41页
    三 结论第41-42页
参考文献第42-43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:脱口秀及访谈节目中译英口译技巧与策略
下一篇:精密柔性微夹持器的设计与控制