| 摘要 | 第4-5页 |
| ABSTRACT | 第5页 |
| 1 INTRODUCTION | 第7-9页 |
| 1.1 Selection of the Source Text: Dialogue | 第7-8页 |
| 1.2 Interpreting Preparation | 第8-9页 |
| 2 QUALITY CRITERIA FOR TALKSHOW INTERPRETING | 第9-11页 |
| 2.1 Interpreting Quality | 第9页 |
| 2.2 Interpreting Criteria for Talk Show Interpreting | 第9-11页 |
| 3 INTERPRETING DIFFICULTIES AND COPING STRATEGIES | 第11-18页 |
| 3.1 Redundancy vs. Summarization | 第11-13页 |
| 3.2 Culture-loaded Expressions vs. Adaptation | 第13-15页 |
| 3.3 Information Restructuring | 第15-18页 |
| 4 CONCLUSION | 第18-19页 |
| REFERENCES | 第19-20页 |
| APPENDIX Ⅰ | 第20-33页 |
| APPENDIX Ⅱ | 第33-47页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第47页 |