首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

传播学视域下冯唐《飞鸟集》的译介与接受研究

Abstract (English)第4-6页
Abstract (Chinese)第6-12页
Chapter One Introduction第12-17页
    1.1 Research Background第12-14页
    1.2 Research Objective第14页
    1.3 Significance of the Research第14-15页
    1.4 Thesis Structure第15-17页
Chapter Two Literature Review第17-36页
    2.1 Collaboration between Translation Studies and Communication Studies第17-25页
        2.1.1 Previous Studies Abroad第17-21页
        2.1.2 Previous Studies in China第21-23页
        2.1.3 Summary第23-25页
    2.2 A Review of Stray Birds第25-36页
        2.2.1 Introduction to Tagore第25-27页
        2.2.2 Previous Studies on Stray Birds第27-30页
        2.2.3 Previous Studies on Chinese Translations of Stray Birds第30-36页
Chapter Three Theoretical Framework第36-55页
    3.1 Lassweirs 5W Model of Communication第36-41页
        3.1.1 Introduction to Lass well's 5W Model of Communication第37-38页
        3.1.2 Origin and Criticism of Lasswell's 5W Model of Communication第38-41页
    3.2 Application of LasswelTs 5W Model of Communication to Translation Studies第41-55页
        3.2.1 Who Translates第44-46页
        3.2.2 What to Translate第46-48页
        3.2.3 In Which Channel第48-51页
        3.2.4 To Whom and with What Effect第51-55页
Chapter Four Analysis of Feng Tang5s Translation of Stray Birds fromthe Perspective of Communication Studies第55-74页
    4.1 Who Translates - The Translator第55-60页
        4.1.1 Introduction to Feng Tang第55-58页
        4.1.2 Feng Tang's Motivation for Translating Stray Birds第58页
        4.1.3 Feng Tang’s Views on Poetry Translation第58-60页
    4.2 What to Translate - Translated Text and Translation Strategies.第60-65页
    4.3 In Which Channel - The Publisher第65-68页
    4.4 To Whom and with What Effect - Target Readers and the Reception of theTranslation第68-74页
        4.4.1 Reviews of Feng Tang 5s Translation of Stray Birds from Common Readers第69-71页
        4.4.2 Reviews of Feng Tang's Translation of Stray Birds from Professionals第71-74页
Chapter Five Conclusion第74-78页
    5.1 Major Findings第74-76页
    5.2 Limitations and Suggestions for Future Research第76-78页
References第78-85页
Acknowledgements第85-86页
研究生在学期间的主要科研成果第86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:内向型汉英学习词典参见系统的构建研究
下一篇:社区口译中的社会资本:针对厦门大学留学生的案例研究