首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

商贸主题官方演讲稿汉英翻译原则研究

ABSTRACT第1-5页
摘要第5-6页
Contents第6-8页
Chapter 1 Introduction第8-16页
   ·Research Motivations第8-13页
     ·Research Motivations第8-13页
     ·Research Objectives第13页
   ·Research Significance第13-14页
   ·Research Data and Methodology第14-15页
     ·Data Collection第14页
     ·Research Methodology第14-15页
   ·Organization of the Thesis第15-16页
Chapter 2 Literature Review第16-21页
   ·Studies on C-E Practical Translation Principles第16-17页
   ·Studies on C-E Translation of Political Writings第17-19页
   ·An Introduction to Parataxis and Hypotaxis第19-21页
Chapter 3 Identification of Problems in Translation第21-38页
   ·Analysis of Typical Problems第21-37页
     ·Non-equivalence in Information Focus第21-26页
     ·Non-equivalence in Logic-semantic Relations第26-30页
     ·Inappropriate Word Order第30-34页
     ·Lack of Cohesion in Target Texts第34-37页
   ·Lack of Applicable Translation Principles第37页
   ·Summary第37-38页
Chapter 4 Proposal of Working Translation Principles第38-45页
   ·Principle (1):Logic Thought-oriented Equivalence in Information Focus第38-41页
     ·Logic Analysis of Source Texts第38-39页
     ·Linguistic-specific Realizations of Information Focus第39-40页
     ·Realization of Information Focus in Target Language第40-41页
   ·Principle (2):Information Focus-centered Explicit Semantic Relations第41-42页
     ·Implicit and Explicit Realizations of Logic-Semantic Relations第41-42页
     ·Explicit Semantic Relations in Target Texts第42页
   ·Principle (3):Thought Pattern-oriented Rearrangement of Information第42-44页
     ·Analysis of Information Arrangement in Source Texts第43页
     ·Analysis of Thought Pattern of Target Readers第43-44页
   ·Summary第44-45页
Chapter 5 Application of Principles to the Translation Concerned第45-67页
   ·Application of Principle (1)第45-51页
     ·General Logic Analysis第45-48页
     ·Linguistic Logic Analysis第48-51页
   ·Application of Principle (2)第51-61页
     ·Implicit and Explicit Realizations第51-58页
     ·Explicit Logic-semantic Relations第58-61页
   ·Application of Principle (3)第61-66页
     ·Spiral and Linear Logic Patterns第62页
     ·Language-specific Realizations第62-66页
   ·Summary第66-67页
Chapter 6 Conclusion第67-69页
   ·Research Achievements第67-68页
   ·Research Limitations第68页
   ·Future Study第68-69页
Bibliography第69-71页
Acknowledgements第71-72页
在学期间科研情况第72-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:中国大学介绍辞汉英翻译原则研究--评部分“211工程”大学网站英译
下一篇:侦查阶段律师权利研究