| ABSTRACT | 第1-4页 |
| 摘要 | 第4-6页 |
| CONTENTS | 第6-8页 |
| List of Figures and Tables | 第8-9页 |
| Chapter 1 Introduction | 第9-14页 |
| ·Research Motivations | 第9-10页 |
| ·Research Objectives | 第10-11页 |
| ·Research Significance | 第11页 |
| ·Research Data and Methodology | 第11-13页 |
| ·Data Collection | 第11-12页 |
| ·Research Methodology | 第12-13页 |
| ·Structure of the Thesis | 第13-14页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第14-22页 |
| ·Studies on Pragmatic Translation | 第14-15页 |
| ·Studies on Translation of University Introductions | 第15-16页 |
| ·Comments on the Previous Studies | 第16页 |
| ·Theoretical Framework of Thesis | 第16-22页 |
| ·Skopostheorie | 第17-18页 |
| ·Basic Concepts of Skopostheorie | 第18-22页 |
| ·Purpose vs. Function | 第18页 |
| ·Translation Brief | 第18-19页 |
| ·Culture | 第19页 |
| ·Adequacy vs. Equivalence | 第19-20页 |
| ·A Translation-Oriented Model of Text Functions | 第20-22页 |
| Chapter 3 A Functional Analysis of China's University Introductions | 第22-27页 |
| ·An Overview of China's University Introductions | 第22-23页 |
| ·Translation Purpose of China's University Introductions | 第23页 |
| ·Functions of China's University Introductions | 第23-24页 |
| ·Informative | 第23页 |
| ·Appellative | 第23-24页 |
| ·Translation Brief of China's University Introductions | 第24-25页 |
| ·Requirements for Translating China's University Introductions | 第25-27页 |
| Chapter 4 Translation Errors in University Introductions | 第27-33页 |
| ·Translation Errors and Translation Evaluation | 第27页 |
| ·Pragmatic Failures in Translated University Introductions | 第27-33页 |
| ·Pragma-Linguistic Failures | 第29-30页 |
| ·Socio-Pragmatic Failures | 第30-33页 |
| Chapter 5 Translation Principle for University Introductions | 第33-74页 |
| ·Principle:Target Language Convention Adequacy | 第33页 |
| ·Necessity for the Principle | 第33-34页 |
| ·Application of the Principle to Translation Concerned | 第34-74页 |
| ·Adequacy to Linguistic Convention of Target language | 第34-52页 |
| ·Adequacy to Style Convention of Target Language | 第52-54页 |
| ·Adequacy to Discourse Convention of Target Language | 第54-56页 |
| ·Adequacy to Cultural Convention of Target Language | 第56-66页 |
| ·Adequacy to Cognitive Convention of Target Language | 第66-74页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第74-76页 |
| ·Research Achievements | 第74-75页 |
| ·Research Limitations | 第75-76页 |
| Bibliography | 第76-79页 |
| Acknowledgements | 第79-80页 |
| 附录1:攻读硕士学位期间公开发表的论文 | 第80-81页 |
| 附录2:攻读硕士学位期间所获奖项 | 第81-82页 |