首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《穿红衣服的小女孩》(第19-24章)翻译报告

中文摘要第3-4页
Abstract第4-5页
Chapter One Introduction第8-11页
    1.1 Origin of the Translation Task第8页
    1.2 Significance of the Translation Task第8-9页
    1.3 Structure of the Translation Report第9-11页
Chapter Two Translation Preparation第11-16页
    2.1 The Author and the Novel第11-12页
    2.2 Features of the Novel第12-14页
        2.2.1 Linguistic Features第12-13页
        2.2.2 Stylistic Features第13-14页
    2.3 Parallel Text and Related Literature Reviews第14-15页
    2.4 Teamwork第15-16页
Chapter Three Theoretical Basis第16-21页
    3.1 The Skopos Theory第16-18页
    3.2 Three Rules of the Skopos Theory第18-21页
        3.2.1 Skopos Rule第18-19页
        3.2.2 Coherence Rule第19页
        3.2.3 Fidelity Rule第19-21页
Chapter Four Case Studies第21-30页
    4.1 Application of Skopos Rule第21-25页
    4.2 Application of Coherence Rule第25-27页
    4.3 Application of Fidelity Rule第27-30页
Chapter Five Conclusion第30-33页
    5.1 Gains from the Translation Practice第31-32页
    5.2 Limitation of the Translation Practice第32页
    5.3 Suggestions and Future Direction第32-33页
References第33-35页
Appendix第35-99页
    Chapter 19第35-46页
    Chapter 20第46-65页
    Chapter 21第65-70页
    Chapter 22第70-75页
    Chapter 23第75-81页
    Chapter 24第81-99页
Acknowledgements第99-100页

论文共100页,点击 下载论文
上一篇:接受美学视角下《卫星》(节选)汉译实践报告
下一篇:首届汤显祖文化戏剧节文化传承与创新论坛交替传译实践报告