首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

文学创作中文体深隐原因探究--以托尔金的《魔戒》为例

Abstract (Chinese)第1-5页
Abstract (English)第5-7页
Contents第7-9页
Chapter One:Introduction第9-13页
     ·Significance of the study第9-10页
     ·Problem statement第10-12页
     ·Layout of the thesis第12-13页
Chapter Two:Literature Review第13-22页
     ·Foreign study on style recognition in literary translation creation第13-15页
     ·Domestic study on style recognition in literary translation creation第15-17页
     ·Relationship between literary translation and literary stylistics第17-21页
       ·Importance of retaining the original style in literary translation第17-19页
       ·Necessity of applying literary stylistics to literary translation第19-21页
     ·Summary第21-22页
Chapter Three:Theory on Stylistic Factors第22-30页
     ·Style as a system第22-23页
     ·The scope of literary stylistics第23-24页
     ·Factors influencing writer's style第24-30页
Chapter Four:Research on the Stylistic Factors forming the Style of the Lord of the Rings第30-61页
     ·Introduction to the Lord of the Rings第30-33页
     ·Objective factors influencing writer's style第33-51页
       ·Times spirits and Tolkien's style第33-37页
       ·National characteristics and Tolkien's style第37-39页
       ·Class inclination and Tolkien's style第39-40页
       ·Literary tradition and Tolkien's style第40-43页
       ·Cultural tradition and Tolkien's style第43-45页
       ·Life experiences and Tolkien's style第45-51页
     ·Objective factors influencing writer's style第51-58页
       ·Innate talents and Tolkien's style第51-52页
       ·Personality and Tolkien's style第52-56页
       ·Aesthetic qualities and Tolkien's style第56-58页
     ·Summary第58-61页
Chapter Five:Conclusion第61-64页
     ·Introduction第61页
     ·Main findings第61-62页
     ·Limitations and implications第62-64页
References第64-68页
Acknowledgements第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:中英政治演讲礼貌原则对比分析
下一篇:反垄断法豁免行业及其监管探析--兼评我国《反垄断法》第七条