| Abstract | 第5页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Chapter One Introduction | 第8-10页 |
| 1.1 An introduction to the author | 第8页 |
| 1.2 An introduction to the biography | 第8-9页 |
| 1.3 The reasons for choosing this biography | 第9-10页 |
| Chapter Two Process Description | 第10-14页 |
| 2.1 Pre-translation preparation | 第10-11页 |
| 2.1.1 Preparation for translation tools | 第10页 |
| 2.1.2 Translation schedule | 第10-11页 |
| 2.2 Process of translation | 第11-14页 |
| 2.2.1 Ways to translate the biography | 第11-12页 |
| 2.2.2 Implementation of the plan | 第12页 |
| 2.2.3. Quality control | 第12-14页 |
| Chapter Three Case Analysis | 第14-26页 |
| 3.1 Yan Fu's translation principle | 第14-15页 |
| 3.2 Case study | 第15-26页 |
| 3.2.1 Achieving "faithfulness" by free translation | 第15-17页 |
| 3.2.2 Achieving "expressiveness" by adjustment | 第17-22页 |
| 3.2.3 Achieving "elegance" by conversion | 第22-26页 |
| Chapter Four Conclusion | 第26-27页 |
| Bibliography | 第27-29页 |
| Appendix A | 第29-43页 |
| Appendix B | 第43-55页 |
| 攻读硕士学位期间取得的研究成果 | 第55-56页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第56-57页 |
| 附件 | 第57页 |