摘要 | 第5页 |
Резюме | 第6-8页 |
引言 | 第8-9页 |
一、任务简介 | 第9-10页 |
二、任务过程 | 第10-29页 |
(一)译前准备阶段 | 第10-21页 |
1. 早期译前准备阶段 | 第10-12页 |
2.中后期准备阶段 | 第12-20页 |
3. 礼仪着装准备 | 第20页 |
4. 临场准备 | 第20-21页 |
(二)口译进行阶段 | 第21-29页 |
1. 带稿交替传译主要内容 | 第22-26页 |
2. 不带稿交替传译主要内容 | 第26-29页 |
三、案例分析 | 第29-34页 |
(一)交替传译的难点及策略 | 第29-32页 |
(二)犹豫及改口现象案例分析 | 第32-34页 |
第四章 实践总结 | 第34-37页 |
(一)译前准备的重要性 | 第34-35页 |
(二)交替传译难点总结 | 第35-37页 |
参考文献 | 第37-39页 |
致谢 | 第39-40页 |
附录 | 第40-47页 |