内容摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
绪论 | 第9-21页 |
第一章 狂欢化的杂语性特征与翻译的多重色彩 | 第21-40页 |
第一节 多种体裁杂糅 | 第23-31页 |
第二节 作者语言、叙述者语言和人物语言 | 第31-40页 |
第二章 狂欢化的双声性特征与翻译的相似性模仿 | 第40-55页 |
第一节 戏仿拼贴 | 第40-47页 |
第二节 双关语 | 第47-55页 |
第三章 狂欢化的隐喻性特征与翻译的隐与显 | 第55-66页 |
第一节 命名中的隐喻 | 第56-59页 |
第二节 特殊意象或概念中的隐喻 | 第59-66页 |
结语 | 第66-68页 |
参考文献 | 第68-71页 |
后记 | 第71页 |