| 摘要 | 第4页 |
| 日文摘要 | 第5-7页 |
| 第一章 翻译任务描述 | 第7-8页 |
| 1.1 文本选题背景及意义 | 第7页 |
| 1.2 任务描述 | 第7-8页 |
| 第二章 翻译过程描述 | 第8-11页 |
| 2.1 翻译难点 | 第8页 |
| 2.2 译前准备 | 第8-9页 |
| 2.3 翻译理论与翻译策略 | 第9-11页 |
| 第三章 翻译案例分析 | 第11-21页 |
| 3.1 中国特色词汇的翻译方法 | 第11-16页 |
| 3.1.1 缩略语的翻译 | 第11-12页 |
| 3.1.2 文化负载词的翻译 | 第12-14页 |
| 3.1.3 计量单位的翻译 | 第14-15页 |
| 3.1.4 四字格词汇的翻译 | 第15-16页 |
| 3.2 山东特色词汇的翻译 | 第16-17页 |
| 3.3 语句翻译方法 | 第17-21页 |
| 3.3.1 转换法 | 第17-18页 |
| 3.3.2 合并法 | 第18-19页 |
| 3.3.3 增译与减译法 | 第19-21页 |
| 第四章 翻译实践总结 | 第21-23页 |
| 4.1 翻译心得 | 第21页 |
| 4.2 翻译中的不足 | 第21-23页 |
| 参考文献 | 第23-24页 |
| 致谢 | 第24-25页 |
| 附录一:原文 | 第25-36页 |
| 附录二:译文 | 第36-51页 |