首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《思考万事万物:设计、虚构和社会理想》(前言和前三章)英汉翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
1 翻译任务描述第9-11页
    1.1 任务背景第9页
    1.2 任务意义第9-11页
2 翻译过程描述第11-14页
    2.1 译前准备第11页
        2.1.1 翻译计划执行情况第11页
        2.1.2 翻译工具和资料的准备第11页
        2.1.3 术语表的制定第11页
    2.2 翻译过程第11-13页
        2.2.1 源文本分析第11-12页
        2.2.2 翻译理论的确定第12-13页
    2.3 译后事项第13-14页
        2.3.1 译文质量监控第13页
        2.3.2 译文校对与排版第13-14页
3 翻译案例分析第14-23页
    3.1 翻译过程中所遇到的难点第14-15页
        3.1.1 专业性词语理解问题第14页
        3.1.2 词义选择问题第14页
        3.1.3 译文连贯性处理不当第14-15页
    3.2 对翻译问题的思考和解决方法第15-22页
        3.2.1 专业词语加注第15-17页
            3.2.1.1 译者文外加注第15-16页
            3.2.1.2 译者文内加注第16-17页
        3.2.2 语境下词义的选择第17-19页
            3.2.2.1 词性转换第17-18页
            3.2.2.2 词义引申第18-19页
        3.2.3 译文衔接方式处理第19-22页
            3.2.3.1 指代照应关系调整第20页
            3.2.3.2 替代衔接手段调整第20-21页
            3.2.3.3 并列衔接手段调整第21页
            3.2.3.4 词汇衔接手段调整第21-22页
    3.3 小结第22-23页
4 翻译实践总结第23-24页
    4.1 翻译实践中尚未解决的问题及相关思考第23页
    4.2 对今后学习工作的启发与展望第23-24页
参考文献第24-26页
附录第26-83页
致谢第83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:陕北红歌翻译实践报告
下一篇:高中生英语课堂焦虑的调查研究