首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

企业外宣材料的翻译报告

Ackowledgements第3-4页
Abstract第4页
摘要第5-7页
Chapter One Introduction第7-9页
    1.1 Backgrounds of the Report第7页
    1.2 Layout of the Report第7-9页
Chapter Two Theory Preparation第9-15页
    2.1 Development of Text Typology第9-13页
        2.1.1 Katherina Reiss's Text Type Classification第9-11页
        2.1.2 Peter Newmark's View on Text Type第11-13页
        2.1.4 Comparison between Riess's and Newmark's Views on Text Type第13页
    2.2 The Importance of Text Typology第13-15页
Chapter Three Analysis of company publicity materials and its translation第15-19页
    3.1 A Profile on Company Publicity Materials第15-16页
        3.1.1 Definition of Company Publicity Materials第15-16页
        3.1.2 Types of Company Publicity Materials第16页
    3.2 An Overview on Translation of Company Publicity Materials第16-19页
        3.2.1 Basic Requirements on Translation of Company Publicity Materials第16-17页
        3.2.2 Previous Researches on Translation of Company Publicity Materials第17-19页
Chapter Four Case Study in Translation of Company Publicity Materials第19-28页
    4.1 The Translation of Form-focused Text第19-21页
    4.2 The Translation of Content-focused Text第21-25页
    4.3 The Translation of Appeal-focused Text第25-28页
Chapter Five Conclusion第28-30页
References第30-32页
Appendix第32-114页

论文共114页,点击 下载论文
上一篇:《技术史百科全书》(第三章 运输)翻译实践报告
下一篇:高中生英语写作学习中同伴互评与自我评价的实效性研究