首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

肯尼亚驻华参赞的陪同口译报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Introduction第10-13页
Chapter 1 Task Description第13-15页
    1.1 Task Background第13-14页
    1.2 Task Requirements第14页
    1.3 Audience Analysis第14-15页
Chapter 2 Process Description第15-19页
    2.1 Preparation Process第15-18页
        2.1.1 Glossary of Tourism第15-17页
        2.1.2 Glossary of Hunan Cuisine第17-18页
    2.2 Interpreting Process第18-19页
Chapter 3 Case Analysis第19-36页
    3.1 Appropriate Interpreting Tactics in Line with the Theory第19-25页
        3.1.1 Removing Redundant Verbal Signs after Deverbalization第19-20页
        3.1.2 Explaining to Correspond with the Usage of Target Language第20-24页
        3.1.3 Understanding Paralanguage through Deverbalization第24-25页
    3.2 Improper Interpreting Tactics Violating the Theory第25-31页
        3.2.1 Unfaithful Interpretation due to Negligence第25-26页
        3.2.2 Failure in Anticipation due to Lack of Encyclopedic Knowledge第26-28页
        3.2.3 Inexact Interpretation in Certain Contexts第28-29页
        3.2.4 Failure in Deverbalization第29-31页
    3.3 Further Reflection on the Theory from Some Cases第31-35页
        3.3.1 Additional Paraphrasing第31-32页
        3.3.2 Fixed Expression第32-33页
        3.3.3 Integrating Form with Meaning第33页
        3.3.4 Foreignization第33-35页
    3.4 Case Summary第35-36页
Chapter 4 Task Summary第36-38页
Conclusion第38-40页
References第40-42页
Acknowledgements第42-43页
APPENDIX A第43-44页
APPENDIX B第44-47页
APPENDIX C第47-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:《美丽河南》第六章及第七章翻译实践报告
下一篇:《2015年中国网络视听发展研究报告》英译实践报告