| 摘要 | 第2页 |
| 要旨 | 第3-5页 |
| 引言 | 第5-6页 |
| 一、翻译任务描述 | 第6页 |
| (一) 作者简介 | 第6页 |
| (二) 原文内容介绍 | 第6页 |
| 二、翻译过程描述 | 第6-8页 |
| (一) 译前准备 | 第6-7页 |
| (二) 翻译理论的选择 | 第7页 |
| (三) 翻译过程 | 第7-8页 |
| 三、翻译理论简介 | 第8-9页 |
| (一) 奈达简介 | 第8页 |
| (二) 翻译理论概况 | 第8-9页 |
| 四、翻译案例分析 | 第9-16页 |
| (一) 文体对等 | 第9-10页 |
| (二) 不拘泥于形式对等 | 第10-16页 |
| 结语 | 第16-17页 |
| 参考文献 | 第17-18页 |
| 附录 | 第18-54页 |
| 后记 | 第54-55页 |