首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

Shale Oil Production Process翻译实践报告

摘要第5-7页
Abstract第7-8页
第1章 引言第13-15页
第2章 Shale Oil Production Process翻译文本简介第15-17页
    2.1 页岩油背景介绍第15页
        2.1.1 页岩油介绍第15页
        2.1.2 页岩油行业介绍第15页
    2.2 Shale Oil Production Process主要翻译内容介绍第15-17页
第3章 Shale Oil Production Process翻译过程描述第17-21页
    3.1 译前准备第17-19页
        3.1.1 译前翻译工具的准备第17页
        3.1.2 翻译理论准备第17-18页
        3.1.3 平行文本的准备第18-19页
        3.1.4 页岩油背景知识的准备第19页
    3.2 翻译过程第19-20页
        3.2.1 术语表的制定第19-20页
        3.2.2 翻译进度掌控第20页
        3.2.3 译文审校第20页
    3.3 小结第20-21页
第4章 翻译理论的运用与案例分析第21-38页
    4.1 Shale Oil Production Process文本分析第21-23页
        4.1.1 Shale Oil Production Process文外因素分析第21-22页
        4.1.2 Shale Oil Production Process文内因素分析第22-23页
    4.2 纽马克的文本理论指导下的翻译文本解读第23页
    4.3 Shale Oil Production Process文本特征分析第23-27页
        4.3.1 Shale Oil Production Process用词特点第23-24页
        4.3.2 Shale Oil Production Process语篇特点第24-27页
    4.4 翻译问题分析及应对方法第27-38页
        4.4.1 专业术语的翻译问题及应对方案第27-30页
        4.4.2 小词的解决方案第30-34页
        4.4.3 长句子的处理方法第34-38页
第5章 翻译实践总结第38-41页
    5.1 从事页岩油翻译译员的职业素养第38-39页
    5.2 翻译问题的反思和思考第39页
    5.3 对页岩油英语翻译工作的展望第39-41页
结论第41-42页
参考文献第42-45页
附录第45-95页
    附录1 原文第45-72页
    附录2 译文第72-92页
    附录3 术语表第92-95页
致谢第95页

论文共95页,点击 下载论文
上一篇:初中生英语习得性无助与学习焦虑的关系及干预研究
下一篇:交际翻译理论视角下电影片名翻译研究