首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《葡萄酒攻略》翻译实践报告

中文摘要第3-4页
ABSTRACT第4页
1 INTRODUCTION第6-10页
    1.1 BACKGROUND OF THE PROJECT第6页
    1.2 SIGNIFICANCE OF THE PROJECT第6-7页
    1.3 REPORT LAYOUT第7-10页
2 ANALYSIS OF THE SOURCE TEXT第10-12页
    2.1 ANALYSIS OF THE CONTENTS第10页
    2.2 ANALYSIS OF THE FEATURES第10-11页
    2.3 SUMMARY第11-12页
3 TRANSLATION PROCESS AND RELATED THEORY第12-16页
    3.1 PREPARATION第12-13页
    3.2 TRANSLATION THEORY第13-16页
4 DIFFICULTIES IN TRANSLATION AND SOLUTIONS第16-26页
    4.1 DIFFICULTIES IN TRANSLATION第16页
    4.2 SOLUTIONS TO THE DIFFICULTIES第16-24页
        4.2.1 Vocabulary and Idiom Translation第16-19页
        4.2.2 Long Sentence Translation第19-21页
        4.2.3 Passive Sentence Translation第21-24页
    4.3 SUMMARY第24-26页
5 CONCLUSION第26-30页
    5.1 LESSONS GAINED第26-27页
    5.2 PROBLEMS TO BE SOLVED第27-30页
ACKNOWLEDGEMENTS第30-32页
REFERENCES第32-34页
APPENDIX I SOURCE TEXT第34-62页
APPENDIX II TARGET TEXT第62-84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:《世界贸易组织简介》(第一章)翻译报告
下一篇:认知负荷模型下简约策略在交替传译中的应用实践报告--以PBS奥巴马访谈为例