首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《软件与思维:机械论神话及其影响》(绪论之机械论神话)翻译项目报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-8页
Chapter One Introduction第8-10页
    1.1 Background第8-9页
    1.2 Significance第9页
    1.3 Structure第9-10页
Chapter Two Source Text Background第10-14页
    2.1 Author第10-11页
    2.2 Source Text第11-14页
        2.2.1 Content第11页
        2.2.2 Linguistic Features第11-14页
Chapter Three Translation Difficulties第14-16页
    3.1 Specialized Terms第14-15页
    3.2 Difficult Sentences第15-16页
Chapter Four Translation Principles and Solutions第16-26页
    4.1 Translation Principles: Semantic and Communicative Translation第16-17页
    4.2 Translation of Technical Terms第17-22页
        4.2.1 Translation of“myth”第17-19页
        4.2.2 Translation of“entity”第19-20页
        4.2.3 Translation of“charlatanism”第20-21页
        4.2.4 Translation of“falsification”第21-22页
    4.3 Translation of Complex Sentences第22-26页
        4.3.1 Inversion第22-23页
        4.3.2 Division第23-26页
Chapter Five Conclusion第26-29页
    5.1 Experience and Lessons第26-27页
    5.2 Unsolved Problems第27-29页
References第29-30页
Appendix I Source Text第30-51页
Appendix II Target Text第51-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:《汽车的过去、现在、未来》(第14章前三节)翻译项目报告
下一篇:《未来犯罪》(第四章)翻译报告