致谢 | 第6-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Abstract | 第8页 |
引言 | 第10-11页 |
第一章 《办好中国的事情,关键在党》项目简介 | 第11-13页 |
(一)项目概况 | 第11页 |
(二)项目特点和难点 | 第11-13页 |
第二章 语篇连贯 | 第13-18页 |
(一)语篇连贯的定义 | 第13页 |
(二)语篇不连贯的表现及原因 | 第13-18页 |
1. 缺乏衔接 | 第13-14页 |
2. 没有形成信息流 | 第14-16页 |
3. 缺乏语境意识 | 第16-18页 |
第三章 翻译策略 | 第18-28页 |
(一)合理使用衔接 | 第18-20页 |
1. 运用词语衔接 | 第18-19页 |
2. 运用语法衔接 | 第19-20页 |
(二)形成信息流 | 第20-24页 |
1. 梳理逻辑关系 | 第20-22页 |
2. 减少主语频繁转换 | 第22-23页 |
3. 转变叙述视角 | 第23-24页 |
(三)培养语境意识 | 第24-28页 |
1. 结合上下文分析语境 | 第25页 |
2. 结合常识分析语境 | 第25-28页 |
结语 | 第28-29页 |
参考文献 | 第29-30页 |
附录 | 第30-58页 |