手机传播中的语言文字应用问题及对策研究
摘要 | 第4-5页 |
ABSTRACT | 第5-6页 |
第一章 绪论 | 第9-19页 |
1.1 研究的源起 | 第9-11页 |
1.1.1 研究背景 | 第9-10页 |
1.1.2 研究目的和意义 | 第10-11页 |
1.2 相关概念界定 | 第11-13页 |
1.2.1 手机媒体与手机传播 | 第11-12页 |
1.2.2 手机语言文字 | 第12页 |
1.2.3 手机传播中的语言文字应用问题 | 第12-13页 |
1.3 文献综述 | 第13-16页 |
1.3.1 手机传播研究现状 | 第13-14页 |
1.3.2 手机语言文字研究现状 | 第14-16页 |
1.4 研究方法和创新点 | 第16-19页 |
1.4.1 研究方法 | 第16-17页 |
1.4.2 问题意识 | 第17-18页 |
1.4.3 创新点 | 第18-19页 |
第二章 手机传播中的语言文字应用 | 第19-34页 |
2.1 手机传播中语言文字应用的三种主要方式 | 第19-24页 |
2.1.1 手机短信 | 第19-21页 |
2.1.2 手机微博 | 第21-22页 |
2.1.3 手机微信 | 第22-24页 |
2.2 手机传播中语言文字的特点 | 第24-29页 |
2.2.1 语境特点 | 第24-27页 |
2.2.2 语体特点 | 第27-29页 |
2.3 手机语言文字的传播规律 | 第29-34页 |
2.3.1 传播者:从草根到意见领袖 | 第30-31页 |
2.3.2 传播内容:以社会热点话题为主 | 第31-32页 |
2.3.3 传播周期:昙花一现OR长久留存? | 第32页 |
2.3.4 传播效果:双刃剑 | 第32-34页 |
第三章 手机传播中语言文字自身的规范问题 | 第34-41页 |
3.1 标点符号使用不规范 | 第34-36页 |
3.1.1 用标点符号代替常用话语 | 第34-35页 |
3.1.2 英文标点对中文标点的入侵 | 第35-36页 |
3.1.3 省略标点 | 第36页 |
3.2 中外文混用 | 第36-38页 |
3.2.1 中英文混用 | 第36-37页 |
3.2.2 中日文、韩文混用 | 第37-38页 |
3.3 拼写问题 | 第38-39页 |
3.3.1 用同音字代替原字词 | 第38-39页 |
3.3.2 对谚语、方言进行成分替换 | 第39页 |
3.4 省略语体 | 第39-41页 |
3.4.1 使用简化句 | 第40页 |
3.4.2 缩略句子成分,仿造成语 | 第40-41页 |
第四章 手机语言文字使用不当引发的问题 | 第41-53页 |
4.1 道德问题 | 第41-44页 |
4.1.1 垃圾、黄色信息 | 第41-43页 |
4.1.2 谣言问题 | 第43-44页 |
4.2 法律问题 | 第44-48页 |
4.2.1 手机诈骗 | 第44-47页 |
4.2.2 版权纠纷 | 第47-48页 |
4.3 社会问题 | 第48-53页 |
4.3.1 话语权滥用 | 第48-51页 |
4.3.2 社会风气浮躁 | 第51-53页 |
第五章 手机语言文字应用问题对策研究 | 第53-59页 |
5.1 政府:长效监督,适当引导 | 第53-55页 |
5.1.1 积极引导语言文字自我调节 | 第53-54页 |
5.1.2 完善立法,加强监管 | 第54-55页 |
5.2 媒体:协同合作,引导舆论 | 第55-56页 |
5.2.1 加强主流媒体建设 | 第55-56页 |
5.2.2 引导各媒体协作 | 第56页 |
5.3 技术:推行实名,加强防范 | 第56-57页 |
5.3.1 推行手机卡实名制 | 第56-57页 |
5.3.2 加强技术防范 | 第57页 |
5.4 公民:提升素养,倡导自律 | 第57-59页 |
5.4.1 提升公民媒介素养 | 第58页 |
5.4.2 倡导公民自律 | 第58-59页 |
结束语 | 第59-61页 |
参考文献 | 第61-63页 |
附录 关于手机语言文字使用情况及社会影响调査问卷 | 第63-67页 |
致谢 | 第67-68页 |
作者攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第68页 |