Abstract | 第3页 |
摘要 | 第4-6页 |
Introduction | 第6-7页 |
Chapter One Translation Task and Process | 第7-9页 |
1.1 The Background of the Translation Task | 第7页 |
1.2 Translation Preparation | 第7-8页 |
1.3 Translation Process | 第8-9页 |
Chapter Two Analysis of the Source Text | 第9-13页 |
2.1 Linguistic Features of the Source Text | 第9-10页 |
2.2 Style Features of the Source Text | 第10-11页 |
2.3 Theory Applied in the Translation | 第11-13页 |
Chapter Three Problems and Solutions | 第13-23页 |
3.1 How to Translate the Headlines of Newsletter | 第13-15页 |
3.1.1 Rendering the core idea | 第13-14页 |
3.1.2 Editing the Information in Plain English | 第14-15页 |
3.2 How to Achieve Internal Coherence | 第15-18页 |
3.2.1 Editing | 第16-17页 |
3.2.2 Restructuring | 第17-18页 |
3.3 How to Reproduce the Literary Style of the Soft News | 第18-23页 |
3.3.1 Free Translation | 第19-20页 |
3.3.2 Use of Rhetoric Devices | 第20-23页 |
Conclusion | 第23-24页 |
References | 第24-25页 |
Appendix | 第25-48页 |
Acknowledgements | 第48页 |