首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

人物形象的翻译--以小说《救救我》(1-9章)的翻译为例

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-9页
1. TASK DESCRIPTION第9-14页
    1.1 Introduction of the novel Save Me第9-10页
    1.2 Introduction of the author Lisa Scottoline第10页
    1.3 Introduction of the main characters in the novel Save Me第10-11页
    1.4 About the language features of the novel Save Me第11-12页
    1.5 About the task significance第12-14页
2. PROCESS DESCRIPTION第14-23页
    2.1 Preparations before translation第15-17页
        2.1.1 Preparations of parallel materials第15-16页
        2.1.2 Preparations of dictionaries第16-17页
    2.2 During the process of translation第17-21页
        2.2.1 Translator’s role第18页
        2.2.2 Translation principle第18-19页
        2.2.3 Translation schedule第19-21页
    2.3 Quality control of the translation第21-23页
        2.3.1 Self-proofreading第21-22页
        2.3.2 Proofreading by other people第22-23页
3. CASE ANALYSIS第23-36页
    3.1 Character depiction in the aspect of appearance第24-27页
    3.2 Character depiction in the aspect of action第27-30页
    3.3 Character depiction in the aspect of mental description第30-33页
    3.4 Character depiction in the aspect of dialogues第33-36页
4. CONCLUSION第36-38页
REFERENCES第38-40页
APPENDICE第40-102页

论文共102页,点击 下载论文
上一篇:收款银行协议的翻译实践报告
下一篇:怡亚通供应链股份公司发展战略研究