首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

语言经济学视角下广告翻译策略研究

Abstract第7页
摘要第9-10页
Introduction第10-13页
Chapter One Literature Review第13-27页
    1.1 The Study of Language Economics第14-20页
        1.1.1 The Study of Language Economics Abroad第14-17页
        1.1.2 The Study of Language Economics in China第17-20页
    1.2 The Study of Translation Strategies第20-27页
        1.2.1The Study of Translation Strategies Abroad第20-23页
        1.2.2The Study of Translation Strategies in China第23-27页
Chapter Two Theoretical Framework第27-35页
    2.1 Language Economics第27-29页
        2.1.1 Value第27-28页
        2.1.2 Utility第28页
        2.1.3 Cost第28-29页
        2.1.4 Benefit第29页
    2.2 Translation Strategies and Translation Skills第29-35页
        2.2.1Foreignization第30-31页
        2.2.2 Domestication第31-32页
        2.2.3 Translation Skills第32-35页
Chapter Three Research Design第35-40页
    3.1The Research Objects第35页
    3.2 The Research Methods第35-36页
    3.3 The Research Procedures第36页
    3.4 Data Collection第36-40页
Chapter Four Data Analysis and Discussion第40-61页
    4.1The Introduction of Representative Advertisement’s Popularity第40-42页
    4.2 Foreignization Strategies Used in Advertisement第42-49页
        4.2.1 Literal Translation in Advertisement第42-45页
        4.2.2 Literal Translation and Addition in Advertisement第45-47页
        4.2.3 Literal Translation and Condensation in Advertisement第47-49页
    4.3Domestication Strategies Used in Advertisement第49-61页
        4.3.1 Free Translation in Advertisement第49-52页
        4.3.2 Creative Translation in Advertisement第52-55页
        4.3.3 Imitation and Creative in Advertisement第55-61页
Chapter Five Conclusion第61-65页
    5.1 Findings第61-62页
    5.2 Limitations第62-63页
    5.3 Suggestions第63-65页
Bibliography第65-70页
Appendix第70-74页
Acknowledgements第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:不同湿化方式对颅脑损伤气管切开患者气道湿化效果的研究
下一篇:冲突与选择:社会学视角下的大学文化冲突研究