首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《日日品美酒,处处闻酒香》第一章、十二章翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
1 翻译任务描述第9-11页
    1.1 作品简介第9页
    1.2 作者简介第9页
    1.3 材料来源第9页
    1.4 选材意义第9-11页
2 翻译过程描述第11-13页
    2.1 译前准备第11-12页
        2.1.1 原文阅读和分析第11页
        2.1.2 翻译策略的选择第11-12页
        2.1.3 辅助工具及术语统一第12页
    2.2 翻译初稿修改的难点第12页
    2.3 审读、润色及定稿第12-13页
3 翻译案例分析第13-34页
    3.1 词汇层面第13-22页
        3.1.1 术语的翻译第13-17页
        3.1.2 合成词的翻译第17-19页
        3.1.3 词汇翻译技巧第19-22页
            3.1.3.1 增译第19-21页
            3.1.3.2 词义选择第21-22页
    3.2 句法层面第22-29页
        3.2.1 插入语的翻译第22-25页
        3.2.2 短句合并第25-27页
        3.2.3 反话正说第27页
        3.2.4 介词短语的翻译第27-29页
    3.3 语篇层面第29-34页
        3.3.1 语篇的衔接与连贯第29-31页
        3.3.2 语篇的情景语境第31-34页
4 翻译实践总结第34-36页
参考文献第36-37页
附录A 英语原文第37-60页
附录B 汉语译文第60-79页
致谢第79-80页
作者简介第80-81页
术语表第81-83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:《心智软件:智慧思维的工具》(第一部分节选)翻译实践报告
下一篇:《生态伦理学导论》(第七章)翻译实践报告