| ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6-8页 |
| 1 引言 | 第8-10页 |
| ·项目背景 | 第8页 |
| ·项目目的 | 第8-9页 |
| ·研究的问题 | 第9页 |
| ·研究意义 | 第9-10页 |
| 2 翻译任务描述 | 第10-14页 |
| ·总体描述 | 第10页 |
| ·源语文本分析 | 第10-14页 |
| 3 相关研究与理论方法 | 第14-16页 |
| ·相关研究 | 第14页 |
| ·翻译理论与方法 | 第14-16页 |
| 4 项目结果及讨论 | 第16-26页 |
| ·结构衔接的处理和翻译 | 第16-20页 |
| ·逻辑衔接的处理和翻译 | 第20-24页 |
| ·词汇衔接的翻译 | 第24-26页 |
| 5 结论 | 第26-28页 |
| REFERENCES | 第28-29页 |
| 参考文献 | 第29-30页 |
| APPENDIX | 第30-72页 |
| 作者简历 | 第72-74页 |
| 学位论文数据集 | 第74页 |