首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

信息技术文本英译汉项目中衔接手段的翻译

ACKNOWLEDGEMENTS第1-5页
摘要第5-6页
ABSTRACT第6-8页
1 引言第8-10页
   ·项目背景第8页
   ·项目目的第8-9页
   ·研究的问题第9页
   ·研究意义第9-10页
2 翻译任务描述第10-14页
   ·总体描述第10页
   ·源语文本分析第10-14页
3 相关研究与理论方法第14-16页
   ·相关研究第14页
   ·翻译理论与方法第14-16页
4 项目结果及讨论第16-26页
   ·结构衔接的处理和翻译第16-20页
   ·逻辑衔接的处理和翻译第20-24页
   ·词汇衔接的翻译第24-26页
5 结论第26-28页
REFERENCES第28-29页
参考文献第29-30页
APPENDIX第30-72页
作者简历第72-74页
学位论文数据集第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:农村初中生英语学习焦虑及其与学习成绩关系的调查研究
下一篇:《徐州老行当》英译实践报告