首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

术语管理在旅游文本翻译中的作用--以《纽约》翻译项目为例

ACKNOWLEDGEMENTS第1-6页
ABSTRACT第6-8页
摘要第8-10页
1 INTRODUCTION第10-14页
   ·Features of the Translation Project第11-12页
   ·Pre-translation Process第12-14页
2 BRIEF INTRODUCTIONOF TERMBASE第14-17页
   ·The Definition of Termbase第14-15页
   ·Termbase in China第15-16页
   ·The Present Status of Termbase in Translation Project Management第16-17页
3 THE APPLICATIONOF TERMBASEINNEW YORK CITY第17-25页
   ·The Application of Termbase in Tourism Books第17页
   ·The Identification and Extraction of Terms第17-23页
     ·Proper Nouns第18-20页
     ·High Frequency Words第20-21页
     ·Terminology第21-22页
     ·Words and Phrases Occurred in the Obvious Place第22-23页
   ·Translating and Confirming Terms in the Team第23-24页
   ·Maintaining and Updating Terms第24-25页
4 CONCLUSION第25-27页
REFERENCES第27-28页
APPENDIX第28-105页
Published Works第105页

论文共105页,点击 下载论文
上一篇:《牙买加》专有名词的翻译策略
下一篇:文化语境视角下对旅游手册的翻译实践报告--以《中亚》(节选)的翻译为例