| ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-7页 |
| ABSTRACT | 第7-8页 |
| 摘要 | 第8-10页 |
| CHAPTER I INTRODUCTION | 第10-12页 |
| ·Background of the Task | 第10页 |
| ·Requirements of the Task | 第10-11页 |
| ·Significance of the Report | 第11页 |
| ·Outline of the Report | 第11-12页 |
| CHAPTER II SOURCE TEXT ANALYSIS AND THEORETICAL PERSPECTIVES | 第12-16页 |
| ·Source Text Analysis | 第12-13页 |
| ·Text Structure | 第12-13页 |
| ·Text Features | 第13页 |
| ·Theoretical Perspectives | 第13-16页 |
| ·Framing theory | 第13-14页 |
| ·Applications of Framing theory to Translation Studies | 第14-16页 |
| CHAPTER III TRANSLATION PROCESS AND CASE STUDIES ON E-C NEWS TRANS-EDITING | 第16-41页 |
| ·Translation Process | 第16-18页 |
| ·Preparation | 第16页 |
| ·Trans-editing | 第16-17页 |
| ·Proofreading | 第17-18页 |
| ·Case Studies on E-C News Trans-editing | 第18-41页 |
| ·Trans-editing of the Headline | 第18-23页 |
| ·Trans-editing of the Lead | 第23-27页 |
| ·Trans-editing of the Body | 第27-35页 |
| ·Trans-editing of the Ending | 第35-41页 |
| CHAPTER IV CONCLUSION | 第41-43页 |
| ·Findings | 第41页 |
| ·Implications | 第41-43页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第43-45页 |
| APPENDIX: Source Texts and Target Texts of the Task | 第45-60页 |