| ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-4页 |
| ABSTRACT | 第4-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| CONTENTS | 第6-8页 |
| CHAPTER I INTRODUCTION | 第8-14页 |
| ·Research Background | 第8-10页 |
| ·Objective and Significance | 第10-11页 |
| ·Research Method | 第11-12页 |
| ·Thesis Organization | 第12-14页 |
| CHAPTER II LITERATURE REVIEW | 第14-20页 |
| ·Research on Translation of Children’s Literature | 第14-16页 |
| ·Research on The Wind in the Willows | 第16-18页 |
| ·A Brief Assessment of the Previous Studies on Children’s Literature Translation | 第18-20页 |
| CHAPTER Ⅲ MANIPULATION AND REWRITING IN TRANSLATION | 第20-32页 |
| ·The Manipulation School | 第20-22页 |
| ·Lefevere’s Rewriting Theory | 第22-24页 |
| ·Three Manipulative Factors in Lefevere’s Rewriting Theory | 第24-32页 |
| ·The Patronage Constraint | 第24-26页 |
| ·The Ideological Constraint | 第26-28页 |
| ·The Poetics Constraint | 第28-32页 |
| CHAPTER Ⅳ MANIPULATION IN THE TWO CHINESE TRANSLATIONS OF THE WIND IN THE WILLOWS | 第32-86页 |
| ·Patronage Manipulation | 第32-36页 |
| ·Patronage Manipulation in Xue Qiying’s Version | 第32-34页 |
| ·Patronage Manipulation in Yang Jingyuan’s Version | 第34-36页 |
| ·Ideological Manipulation | 第36-64页 |
| ·Ideology in the Two Periods | 第37-39页 |
| ·Ideological Manipulation on Lexical Level | 第39-59页 |
| ·Ideological Manipulation on Syntactic Level | 第59-64页 |
| ·Poetics Manipulation | 第64-86页 |
| ·Poetics in the Two periods | 第64-67页 |
| ·Poetics Manipulation on Phonological Level | 第67-81页 |
| ·Poetics Manipulation on Stylistic Level | 第81-86页 |
| CHAPTER V CONCLUSION | 第86-88页 |
| REFERENCES | 第88-92页 |
| APPENDIXⅠ | 第92-95页 |
| APPENDIX Ⅱ | 第95-98页 |
| APPENDIX Ⅲ | 第98-103页 |
| APPENDIX Ⅳ | 第103-106页 |
| APPENDIX Ⅴ | 第106-110页 |
| APPENDIX Ⅵ | 第110-113页 |
| APPENDIX Ⅶ | 第113-118页 |
| APPENDIX Ⅷ | 第118-121页 |