摘要 | 第1-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
Contents | 第9-12页 |
Abbreviations | 第12-13页 |
List of Figures | 第13-15页 |
Chapter 1 Introduction | 第15-19页 |
·Research motivation | 第15-16页 |
·Purposes of the thesis | 第16页 |
·Significance of the thesis | 第16-17页 |
·Research questions | 第17页 |
·Methodology of the thesis | 第17-18页 |
·Organization of the thesis | 第18-19页 |
Chapter 2 Literature Review | 第19-27页 |
·Cognitive poetics | 第19-23页 |
·Cognitive poetics study abroad | 第19-22页 |
·Cognitive poetics study in China | 第22页 |
·Further comments | 第22-23页 |
·Multimodal Discourse Analysis | 第23-25页 |
·MDA study abroad | 第23-24页 |
·MDA study in China | 第24页 |
·Further comments | 第24-25页 |
·Current situations and analyses of Wang Wei’s poetry and its English versions | 第25-26页 |
·Summary | 第26-27页 |
Chapter 3 Theoretical Framework | 第27-38页 |
·Poetics and linguistics | 第27-28页 |
·What is poetics? | 第27页 |
·Linguistics in the poetics | 第27-28页 |
·Introduction of cognitive poetics | 第28-32页 |
·Conceptual metaphor | 第28-29页 |
·Figure-ground theory | 第29-30页 |
·Conceptual blending theory | 第30-31页 |
·Image schema | 第31-32页 |
·MDA | 第32页 |
·Visual grammar | 第32-35页 |
·Combination of cognitive poetics and visual grammar | 第35-38页 |
Chapter 4 Data Analyses | 第38-79页 |
·Analysis of the farewell poem Wei Cheng Qu and the English translations | 第39-47页 |
·Analysis of the farewell poem Wei Cheng Qu | 第39-43页 |
·Analysis of the English translations of Wei Cheng Qu | 第43-47页 |
·Summary | 第47页 |
·Analysis of pastoral poem Shan Ju Qiu Ming and the English translations | 第47-52页 |
·Analysis of pastoral poem Shan Ju Qiu Ming | 第47-51页 |
·Analysis of the English translations of Shan Ju Qiu Ming | 第51页 |
·Summary | 第51-52页 |
·Analysis of reclusive poem Wei Chuan Tian Jia and the English versions | 第52-56页 |
·Analysis of reclusive poem Wei Chuan Tian Jia | 第52-55页 |
·Analysis of the English versions of Wei Chuan Tian Jia | 第55-56页 |
·Summary | 第56页 |
·Analysis of landscape poem Zhong Nan Shan and the English versions | 第56-61页 |
·Analysis of landscape poem Zhong Nan Shan | 第56-60页 |
·Analysis of English versions of Zhong Nan Shan | 第60-61页 |
·Summary | 第61页 |
·Analysis of homesick poem Jiu Yue Jiu Ri Yi Shan Dong Xiong Di and the English versions | 第61-66页 |
·Analysis of homesick poem Jiu Yue Jiu Ri Yi Shan Dong Xiong Di | 第61-65页 |
·Analysis the English versions of Jiu Yue Jiu Ri Yi Shan Dong Xiong Di | 第65页 |
·Summary | 第65-66页 |
·Analysis of frontier fortress poem Shi Zhi Sai Shang and the English translations | 第66-71页 |
·Analysis of frontier fortress poem Shi Zhi Sai Shang | 第66-70页 |
·Analysis the English translations of Shi Zhi Sai Shang | 第70页 |
·Summary | 第70-71页 |
·Analysis of missing poem Xiang Si and the English versions | 第71-75页 |
·Analysis of missing poem Xiang Si | 第71-74页 |
·Analysis of the English versions of Xiang Si | 第74页 |
·Summary | 第74-75页 |
·Analysis of reclusive poem of Zhu Li Guan and the English versions | 第75-79页 |
·Analysis of reclusive poem of Zhu Li Guan | 第75-78页 |
·Analysis the English versions of Zhu Li Guan | 第78页 |
·Summary | 第78-79页 |
Chapter 5 Conclusion | 第79-82页 |
·Major findings of the thesis | 第79-80页 |
·Contributions of the thesis | 第80-81页 |
·Limitations of the thesis and suggestions for further research | 第81-82页 |
References | 第82-86页 |
Appendices | 第86-93页 |
Appendixⅰ | 第86-87页 |
Appendixⅱ | 第87-93页 |
Acknowledgements | 第93-94页 |
作者简介 | 第94页 |