| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| Contents | 第8-10页 |
| List of Figures and Tables | 第10-11页 |
| Chapter One Introduction | 第11-15页 |
| ·Research Background | 第11-13页 |
| ·Research Purpose | 第13页 |
| ·Research Significance | 第13-14页 |
| ·Structure of Thesis | 第14-15页 |
| Chapter Two Literature Review | 第15-19页 |
| ·Literature Review | 第15-16页 |
| ·Quantitative method in translation studies | 第15页 |
| ·Translation history study from a statistical perspective | 第15页 |
| ·Word frequency analysis in translation studies | 第15-16页 |
| ·Citation analysis in translation studies | 第16页 |
| ·Approach of the Study | 第16-19页 |
| ·The word frequency analysis | 第16-17页 |
| ·The citation analysis | 第17-19页 |
| Chapter Three Research Design | 第19-24页 |
| ·Literature Sources | 第19页 |
| ·The Search of Related Articles | 第19-24页 |
| ·The development of searching strategy | 第19-20页 |
| ·Understanding of the title and restriction of the content of referential papers | 第20页 |
| ·The preliminary setting and retrieval of the search | 第20-22页 |
| ·The final formation of the search query and searching results | 第22-24页 |
| Chapter Four Bibliometric Analysis on the External Forms of the Related Articles | 第24-36页 |
| ·Analysis of Publication Year of the Related Articles | 第24-27页 |
| ·Analysis of the Journal Where the Related Articles are Published | 第27-29页 |
| ·Analysis of the Authors of the Related Articles | 第29-35页 |
| ·Statistical analysis of the authors’ regions and institutions | 第29-31页 |
| ·Statistical analysis of high-yield authors in this study field | 第31-34页 |
| ·The cooperation of the authors | 第34-35页 |
| ·Citation Analysis | 第35-36页 |
| Chapter Five Quantitative and Qualitative Analysis on the Subjects of the Related Articles | 第36-53页 |
| ·Word Frequency Analysis on the Subjects of the Related Articles | 第36-43页 |
| ·Classified Summary on the Subjects of Related Articles | 第43-51页 |
| ·Researches on historical facts of translation | 第43-47页 |
| ·Translation criticism | 第47-48页 |
| ·Study on the translation practice | 第48-49页 |
| ·Comparative study | 第49-50页 |
| ·Study on translation tools | 第50页 |
| ·Translation thoughts and translation theories | 第50页 |
| ·Study on the effects of translation | 第50页 |
| ·Studies on the factors that influence translation activities | 第50-51页 |
| ·Results Comparison | 第51-53页 |
| Chapter Six Conclusion | 第53-57页 |
| ·The Development Status and Existing Problems of Domestic Research | 第53-55页 |
| ·The development status and the research contents in domestic research | 第53-54页 |
| ·The existing problems in domestic research | 第54-55页 |
| ·Innovations and Shortcomings of Thesis | 第55-57页 |
| ·Innovations of thesis | 第55-56页 |
| ·Shortcomings of thesis | 第56-57页 |
| Acknowledgements | 第57-58页 |
| Bibliography | 第58-60页 |
| Academic Achievements | 第60页 |